Spanish Phrases That Literally Make No Sense (Unless you are a Native Spanish speaker and the only sense that matters is the one meant by use!)

  • Por si las moscas Literal: For if the flies, used as: Just in case. 
  • Poner los cuernos Literal: To mount/put horns on someone, used as: To cheat or be unfaithful.
  • Tomar el pelo Literal: Grab or drink the hair, used as: To kid or fool someone. Equivalent to pulling someone’s leg. 
  • Que onda Literal: What wave? used as: What’s up?
  • Volverse un ocho Literal: Become an eight, used as: To complicate or confuse oneself or a situation.